www.polinesia.it

Effettua l'accesso o una nuova registrazione.

Inserisci il nome utente, la password e la durata della sessione.
Ricerca avanzata  

News:

SMF - Appena installato!

Autore Topic: Piccolo dizionario di base Italiano-Tahitiano  (Letto 34671 volte)

iaorana

  • Nuovo arrivato
  • *
  • Post: 256
  • I sogni attraversano gli oceani
    • Mostra profilo
    • http://www.gullivercrociere.it
Piccolo dizionario di base Italiano-Tahitiano
« il: 06 Febbraio 2009, 17:47:26 »

Piccolo dizionario di base Italiano-Tahitiano

In generale gli italiani sono favoriti nel leggere il polinesiano poiché si pronuncia più o meno come si legge , almeno per le vocali. Quindi Moorea non si pronuncia   < Morea> ma < Mo-o-rea> e Papeete quindi < Pa-pe-e-te> . La “H” è sempre aspirata , come un soffio tra i denti . Quindi non diremo < Ta-i-ti > ma < Ta-hhhi-ti > 
Ci siamo ?
Dimenticavo , l’alfabeto polinesiano ha solo 13 lettere:
5 vocali : a,e,i,o,u
8 consonanti : f,h,m,n,p,r,t,v
Quindi la B , la G e la K non esistono . Ma allora vi chiederete come mai la località più famosa della Polinesia si chiami Bora Bora !!!! Semplice , in realtà il suo vero nome polinesiano è Pora Pora . Imparate quelle quattro parole di uso più comune , è una forma di cortesia per il popolo che vi ospita e anche l’occasione per farvi e far fare quattro risate .



Buongiorno: ia orana
Arrivederci : nana
Come va ? : eaha te huru ?
Buon Appetito : tamaa maitai
Buona Notte : taoto maitai
Il Pranzo : maa
SI : e
NO : aita
Per favore : E e  ( avete letto bene : e, e )
Donna : vahine
Uomo : tane
Casa : fare
Dottore:Taote
Patria, Terra : Fenua
Isola : Motù
Uomo bianco : Popaa
Cinese : Tinito
Francese : Farani
Benvenuto : Maeva o Manava
Grande : Nui
Piccolo : Iti
Ragazzo : Tamarii
Mare : Miti
Quando non si ha voglia di far niente : Fiù ( molto diffuso)
Il conto : E hia moni
La Pass ( tra laguna e oceano) :Te Ava
Festa, avvenimento : Heiva
Fiore : Tiare
Vento tipico di aliseo : Maaramu
Pesce crudo : Ia ota
Connesso
I sogni attraversano gli oceani
http://michele-gulliver.blogspot.com/

ari

  • Nuovo arrivato
  • *
  • Post: 323
    • Mostra profilo
Re: Piccolo dizionario di base Italiano-Tahitiano
« Risposta #1 il: 06 Febbraio 2009, 19:37:14 »

Grazie, alcune già le sapevo, altre invece no.
Comunque io gli chiedo in polinesiano "come stai".
Come faccio a sapere cosa mi risponde? ??? ??? ??? ???
E anche se mi risponde e mi chiede come sto io,anche se capisco la domanda, cosa gli rispondo?
"Bene" come si dice? o "non tanto bene"?
 ;D ;D ;D

Comunque anche io cercavo di dire qualcosa in polinesiano ed è vero, loro sono molto più disponibili e devo dire che si divertono, sia loro che tu.
A loro fa piacere e tu cerchi giustamente di integrarti.
« Ultima modifica: 06 Febbraio 2009, 19:50:21 da ariannapel »
Connesso

sara 84

  • Nuovo arrivato
  • *
  • Post: 112
    • Mostra profilo
Re: Piccolo dizionario di base Italiano-Tahitiano
« Risposta #2 il: 06 Febbraio 2009, 19:46:08 »

quando sono andata io,il mio polinesia si limitava a ciao,grazie e arrivederci però a mio parere è un modo gentile per cercare di integrarsi meglio nel posto in cui si va.mi ricordo ancora che quando avevo 4 anni in vacanza in costa azzurra mia mamma mi ha insegnato a dire in francese:buongiorno vorrei delle baquette (si scrive così?boh!!)e della nutella.cavolo,quella frase non l'ho più dimenticata così come le mie 3 parole in polinesiano!!!!
Connesso

aitaepeapea

  • Nuovo arrivato
  • *
  • Post: 1137
    • Mostra profilo
Re: Piccolo dizionario di base Italiano-Tahitiano
« Risposta #3 il: 06 Febbraio 2009, 21:36:10 »

Grazie, alcune gi� le sapevo, altre invece no.
Comunque io gli chiedo in polinesiano "come stai".
Come faccio a sapere cosa mi risponde? ??? ??? ??? ???
E anche se mi risponde e mi chiede come sto io,anche se capisco la domanda, cosa gli rispondo?
"Bene" come si dice? o "non tanto bene"?
 ;D ;D ;D

Comunque anche io cercavo di dire qualcosa in polinesiano ed � vero, loro sono molto pi� disponibili e devo dire che si divertono, sia loro che tu.
A loro fa piacere e tu cerchi giustamente di integrarti.
scusa miki se mi intrometto anch'io ...ma non resiiiistooooo :D (ormai è un mese che non riesco a prendere in mano i miei libri di reo maohi accidenti...)

eaha to oe huru (come stai)? e, e mea maitai roa vau (si, io sto bene) e oe (e tu)?



(segue  :) ...)
Connesso
Together...we can live with the sadness
I'll love you with all the madness in my soul
Someday girl I don't know when,we're gonna get to that place where we really want to go and we'll walk in the sun But till then tramps like us baby we were born to run

iaorana

  • Nuovo arrivato
  • *
  • Post: 256
  • I sogni attraversano gli oceani
    • Mostra profilo
    • http://www.gullivercrociere.it
Re: Piccolo dizionario di base Italiano-Tahitiano
« Risposta #4 il: 07 Febbraio 2009, 11:15:15 »

Ia Orana Patty ,
bhe, ho cercato di dare un breve dizionario di base , poi le occasioni sono tante per completarlo , anche con delle piccole frasi che diventano più impegnative .
Come sai nel linguaggio parlato anche i polinesiani hanno preso la cattiva abitudine francese di contrarre le parole quindi ad esempio il come stai in polinesiano lo pronunciano " e-tiu-ru "e la risposta normalmente è " e-metei-metei -roa " che purtroppo non è esattamente quello che si legge nel linguaggio scritto , dunque ho preferito delle parole alle frasi . Ovviamente integriamolo , integriamolo.... ad esempio mi sono accorto di aver omesso una parola importante : GRAZIE : Maururu
Abbracci
michele
Connesso
I sogni attraversano gli oceani
http://michele-gulliver.blogspot.com/

aitaepeapea

  • Nuovo arrivato
  • *
  • Post: 1137
    • Mostra profilo
Re: Piccolo dizionario di base Italiano-Tahitiano
« Risposta #5 il: 07 Febbraio 2009, 11:25:29 »

ia orana ia oe miky!!! Lo so hai ragione, anche se devo dire che a differebza di alrri testi il tahitien ia orana di mirose paia in qst senso è molto piu avanti..
Tu avrai anche dimenticato il grazie, ma nemneno io l'ho ricordato.....che testa di birillo che ho...è che spn un pò fiu evidentemente ;D....
Mauruuru roa ia oe Miki!!!!
Nana
Connesso
Together...we can live with the sadness
I'll love you with all the madness in my soul
Someday girl I don't know when,we're gonna get to that place where we really want to go and we'll walk in the sun But till then tramps like us baby we were born to run

ari

  • Nuovo arrivato
  • *
  • Post: 323
    • Mostra profilo
Re: Piccolo dizionario di base Italiano-Tahitiano
« Risposta #6 il: 07 Febbraio 2009, 12:55:22 »

Sono sempre arianna, ho cambiato lo pseudonimo ma sono sempre io.
A Bora Bora ci hanno detto che il polinesiano è molto difficile, che non esistono verbi e comprenderlo non è sempre facile.
E' vero?
Connesso

aitaepeapea

  • Nuovo arrivato
  • *
  • Post: 1137
    • Mostra profilo
Re: Piccolo dizionario di base Italiano-Tahitiano
« Risposta #7 il: 07 Febbraio 2009, 13:17:22 »

Ciao ari, i verbi esistono eccome, e in realta la grammatica tahitiana è molto semplice rispetto alla nostra e secondo me piu intuitiva.
Il vero problema è nel vocabolario, dato che nessun termine ha attinenza con le lingue europee,quindi studiare il reo tahiti richiede un grande sforzo mnemonico, ma secondo me è fattibilissimo. Io ho ancira tantissima strada da fare, nel senso che ho ancora grande difficoltà a seguire una discussione e ovviamente ad intavolarne una, ma comincio a capire qc testo semplice, come qielli delle canzoni o i messaggi di servizio in volo, ci sono poi dei forum che aiutano tantissimo, e anche in facebook ci son gruppi di tahitiani che aiutano...

Faaitoito, in bocca al lupo!!!   
Connesso
Together...we can live with the sadness
I'll love you with all the madness in my soul
Someday girl I don't know when,we're gonna get to that place where we really want to go and we'll walk in the sun But till then tramps like us baby we were born to run

iaorana

  • Nuovo arrivato
  • *
  • Post: 256
  • I sogni attraversano gli oceani
    • Mostra profilo
    • http://www.gullivercrociere.it
Re: Piccolo dizionario di base Italiano-Tahitiano
« Risposta #8 il: 07 Febbraio 2009, 20:44:01 »

Pat , se un polinesiano ti senti dire reo tahiti e non reo mah'oi mi sa che storce il naso  :o :( , comunque dopo due mesi di corso presso la Camera di Commercio di Raiatea , diciamo che ho un po desistito .... anche se ora , dopo 5 anni mi verrebbe voglia di riprenderlo .
nana
Miki
Connesso
I sogni attraversano gli oceani
http://michele-gulliver.blogspot.com/

ari

  • Nuovo arrivato
  • *
  • Post: 323
    • Mostra profilo
Re: Piccolo dizionario di base Italiano-Tahitiano
« Risposta #9 il: 07 Febbraio 2009, 21:31:57 »

Non c'è nulla da fare, quando una lingua è così difficile, l'unico modo per impararla, è quello di vivere là, ma  in mezzo a loro e possibilmente senza italiani intorno, che ti parlerebbero altrimenti nella tua lingua.
Devi avere un full-immersion nel polinesiano 24 ore al giorno, per molti mesi.
Connesso

aitaepeapea

  • Nuovo arrivato
  • *
  • Post: 1137
    • Mostra profilo
Re: Piccolo dizionario di base Italiano-Tahitiano
« Risposta #10 il: 07 Febbraio 2009, 23:04:13 »

Pat , se un polinesiano ti senti dire reo tahiti e non reo mah'oi mi sa che storce il naso  :o :( , comunque dopo due mesi di corso presso la Camera di Commercio di Raiatea , diciamo che ho un po desistito .... anche se ora , dopo 5 anni mi verrebbe voglia di riprenderlo .
nana
Miki
mah Miki....a parlarmi di reo tahiti son proprio Loyna e la sua famiglia, paumotu da generazioni...forse perché in realtà il tahitien è quello parlato in gran parte di polinesia, ma non è che un ceppo del reo maohi....ma no, mai nessuno storcimento di naso    ::) :o ;) . .... Dai, riprendilo, uno come te NON può non farlo.... :)
 :-*
Connesso
Together...we can live with the sadness
I'll love you with all the madness in my soul
Someday girl I don't know when,we're gonna get to that place where we really want to go and we'll walk in the sun But till then tramps like us baby we were born to run

iaorana

  • Nuovo arrivato
  • *
  • Post: 256
  • I sogni attraversano gli oceani
    • Mostra profilo
    • http://www.gullivercrociere.it
Re: Piccolo dizionario di base Italiano-Tahitiano
« Risposta #11 il: 10 Febbraio 2009, 14:59:37 »

Ciao pat , come forse saprai dal 1998 è stata addirittura istituita una giornata di festa del " Reo Mah'oi " , questo grazie alla ex ministra della cultura Pultzer che oggi insegna all'Università di Tahiti ,Cultura e Lingua Mah'oi .
Questa è la lingua ufficiale in tutta la Polinesia Francese ( a parte il francese) , il puamotù come pure il marchesiano sono come dire dei dialetti . Il Mah'oi è la radice anche di tutte le lingue/dialetti parlati a Rapanui piuttosto che alla Samoa o alle Cook e dagli autoctoni della NZ o Hawai .
Purtroppo da molti viene confuso il termine Polinesiano con Tahitiano poichè Tahiti è il simbolo della Polinesia e quindi identificato con esso . Molti polinesiani non vogliono essere identificati con i Tahitiani ed infatti se dici ad un Marchesiano che è un tahitiano potrebbe quasi offendersi ; questo perchè è un arcipelago che ha una forte identità culturale da difendere. I Puamotu come pure i Raromatai (isole della società sottovento) ci tengono molto meno , quindi accettano più passivamente l'identificazione .
Un abbraccione
Michele
Connesso
I sogni attraversano gli oceani
http://michele-gulliver.blogspot.com/

aitaepeapea

  • Nuovo arrivato
  • *
  • Post: 1137
    • Mostra profilo
Re: Piccolo dizionario di base Italiano-Tahitiano
« Risposta #12 il: 10 Febbraio 2009, 18:38:13 »

hai ragione su tutto il fronte...è vero, i marchesiani sono decisamente più tosti  8) e orgogliosi delle loro origini e della loro cultura rispetto ai paumotu


bacio bacio (sei guarito?)
nan
Connesso
Together...we can live with the sadness
I'll love you with all the madness in my soul
Someday girl I don't know when,we're gonna get to that place where we really want to go and we'll walk in the sun But till then tramps like us baby we were born to run